E il gioco delle citazioni continua! Oggi vi riporto tre citazioni da serie tv. Vi ricordo che siete liberissimi di partecipare alla chellenge anche se non vi ho taggato, visto che non seguo abbastanza persone da nominare.

Le regole sono semplicissime e prevedono:

  • 3 citazioni;
  • 3 giorni;
  • 3 nomine.

Le parti che vi trascrivo sono in originale, dunque in inglese, dato che per svariati motivi non sono riuscita a trovarne una traduzione italiana (anche perché ad esempio la prima serie non è stata ancora doppiata). Di sotto vi propongo una traduzione che, a parte l’ultima di cui ho reperito la trascrizione del doppiaggio, è curata da me: quindi chiedo venia se essa vi suonerà un po’ rozza e banale.

pol105_0486

Ross: «I promise you, I will make the world a better place for her. I will be a better man for her sake»
Demelza: «And for me?»
Ross: «I’m already a better man because of you»

R: «Ti prometto che renderò questo mondo un posto migliore per lei. Io diventerò un uomo migliore per il suo bene»
D: «E per me?»
R: «Sono già un uomo migliore grazie a te»

Poldark (stagione 1, episodio 5 diretto da William McGregor e scritto da Debbie Horsfield)

vkg201_1698

Dear child, Gyda, you are not gone because you are always in my heart. They say that a man must love his sons more, but a man can be jealous of his sons, and his daughter can always be the light in his life. I know very well that you are with the gods, but I will wait here awhile, and if you want to come and talk to me, then come and talk, and I will gently stroke your long and beautiful hair once again with my peasant hands.

Gyda, bambina cara, non te ne andrai mai perché sarai sempre nel mio cuore. Dicono che un uomo debba voler più bene ai suoi figli, ma un uomo può diventare geloso di loro, mentre la propria figlia sarà sempre la luce della sua vita. So benissimo che ti trovi insieme agli dei, ma aspetterò qui un po’, e se vuoi venire a parlare con me, allora vieni e parla, ed io, con le mie mani rozze, accarezzerò dolcemente i tuoi lunghi e bellissimi capelli ancora un’ultima volta.

Vikings (stagione 2, episodio 1 diretto da Ciaran Donnelly e scritto da Michael Hirst)

NorthAndSouth2004--003

I wish I could tell you how lonely I am. How cold and harsh it is here. Everywhere there is conflict and unkindness. I think God has forsaken this place. I believe I have seen hell and it’s white, it’s snow-white.

Vorrei poterti raccontare, Edith, quanto sono sola. Com’è freddo e crudele questo posto. Ovunque ci sono conflitti e così poca gentilezza. Credo che Dio abbia abbandonato questo posto. Credo di aver visto l’inferno… ed è bianco. Bianco come la neve.

Nord e Sud (miniserie, episodio 1 diretto da Brian Percival e scritto da Sandy Welch)

Annunci